新闻
-
BOP论文再登国际期刊,生物科技推动行业创新
近日,专业口腔护理品牌BOP波普专研传来科研佳讯,其携手合作科研团队的最新成果,已成功发表于国际高水平学术期刊《Translational Dental Research》。该期刊由西安交通大学主办,依托国家医学攻关产教融合创新...
-
金杯携手丰田通商签署2亿元订单 中国商用车出海迈...
在近日举行的金杯品牌日活动中,一项价值2亿元的战略合作签约引起了行业关注。金杯(沈阳)汽车有限公司与丰田通商正式达成深度合作,这标志着双方历经三十余年的合作关系,已由技术合作正式迈向全球市场协同的新...
-
行业唯一连续6年上榜!雷士照明稳居亚洲品牌500强
9月24日,第二十届“亚洲品牌500强”排行榜在香港揭晓。雷士照明凭借卓越的品牌影响力,连续六年强势登榜,位列第347名,并持续保持照明行业唯一连续6年上榜企业的领先地位。 该榜单由国际权威机构世界品牌...
-
苗药妻喜获国际殊荣:一场传统医药与现代外交的美...
2025年8月16日,北京秋高气爽。在利比亚驻华大使馆会客厅里,一场别开生面的"医药外交"正在上演。厦门美莱美生物科技有限公司旗下品牌"苗药妻喜"正式成为利比亚驻华大使馆指定用品,这一授牌仪式不仅是一个商...
-
“迎世运 游成都——当夏,到成都街头走一走”——成都文...
6月27日—29日,成都市文化广电旅游局以“迎世运 游成都——当夏,到成都街头走一走”为主题亮相第二十届北京国际旅游博览会,多维度展示推介成都暑期旅游精品线路、经典场景和精彩活动,向全世界发出热情邀约,诚邀广大游...
商业
-
西安新罗汇纹酒店即将揭幕 新罗酒店及度假村在华...
西安新罗汇纹酒店外观 隶属于三星集团,韩国奢华酒店行业领军者新罗酒店集团旗下酒店及度假村业务板块——新罗酒店及度假村(The Shilla Hotels & Resorts)宣布,其首家在华酒店西安新罗汇纹酒店将于2月2日...
-
“舌尖好味 天生圭宝”:乌拉圭牛肉定义高品质美食新...
近日,乌拉圭牛肉正式面向中国消费者发布其全新品牌概念 “舌尖好味 天生圭宝”。这不仅是一句口号,更是一份源自乌拉圭纯净草原的美味承诺,旨在为中国消费者带来一块真正源于自然、值得信赖的高品质牛肉,重新定...
-
什么氨糖最正规最好 2025年氨糖软骨素8大维度严选 ...
Meta描述:本文基于吸收效率、配方逻辑、成分纯度、临床验证、安全资质、真实口碑6大客观维度,系统测评2025年主流氨糖软骨素产品,聚焦特元素氨糖软骨素(第一名)、卓岳、维力维等8个品牌,所有数据标注国际权威来源,...
-
商会赋能教育,携手共育未来——北京新学道临川学校...
本网讯(李秀平报道)寒冬生暖意,微光抚人心。12月13日,北京山西企业商会第四届理事会第三次会员大会暨“晋商凝心聚力·共谋协同发展”交流论坛,在北京市昌平区新学道临川学校三楼报告厅隆重举行。北京山西企业商...
-
【Fashion Expo时尚游览会】启幕 三里屯太古里围绕...
2025年12月7日,三里屯太古里特别活动【Fashion Expo时尚游览会】正式开启,引领消费者通过“漫步即体验”的方式,领略三里屯太古里围绕品牌故事、空间升级、多元艺术的焕新衍变,庆祝这座全球时尚文化地标迈入新纪...
《基督山伯爵》亮相“大戏看北京”展演季
发布时间:2023/09/11 新闻 浏览:282
9月7日至10日,大型音乐剧《基督山伯爵》中文版再度回归北京天桥艺术中心,作为“大戏看北京”2023展演季大剧场展演剧目之一亮相。阿云嘎、叶麒圣、徐瑶、娄艺潇、徐丽东等音乐剧演员,演绎“伯爵”归来的故事,带来一场大快人心的传奇好戏。
《基督山伯爵》由北京演艺集团出品,上海文化广场剧院管理有限公司联合出品,北京歌剧舞剧院制作。音乐剧的故事改编自同名文学巨著,在两个多小时的时间里,浓缩了主人公埃德蒙的一生,将埃德蒙、梅塞苔丝以及费尔南等人的爱恨情仇展现在舞台上。音乐剧中的故事跨越20多年的时间,演员们要通过眼神、体态等细腻的表演,以及声线的变化展现剧中人物年龄及心态的变化。饰演主人公埃德蒙的阿云嘎,将青年水手埃德蒙的纯粹与中年基督山伯爵的“腹黑”表现得淋漓尽致。李炜鹏饰演的费尔南有着强烈的舞台爆发力,让人对这个反派角色印象深刻。
《基督山伯爵》讲述的是西方的故事,但观众并没有因为外国名字以及文化差异感到隔阂,反倒因为演员的精彩呈现,对剧中的人物命运产生了深深的共鸣。“整个剧情很紧凑完整,调动情绪特别好,每首歌都很好听。”观众“云间佳期”看完首演后说,《过去的回忆》《无处安放的心》《时代的罪行》《永恒的爱》等几首歌给她留下了深刻印象。
《基督山伯爵》虽然是根据俄版音乐剧进行的中文版制作,对原作的“还原度”极高,但并不是简单的对原版进行复刻,而是做出了全方位的汉化和提升。最明显的提升表现在歌词的汉化。一般海外音乐剧在汉化的过程中,由于语言体系的差异,汉化的中文版剧目难以贴近中文演唱的发声方式和语言习惯,但《基督山伯爵》的音乐总监张筱真介绍,该剧在创排前期,花了几个月的时间来做旋律合成和歌词译配的工作,译配老师翻译后由演员试唱,再经过反复修改、磨合,才最终形成歌词。“我们通过这一过程去打破原版语言的隔阂,让剧目的译配更加贴合中国观众的审美习惯,从而更好地展现这部作品想要传递出的情绪。这可能也是有很多观众觉得中文版的音乐听起来更‘好听’的原因吧。”张筱真说。
《基督山伯爵》原版拥有很多力量型的俄式舞蹈动作,此次排演中文版,对演员们来说舞蹈是最难的部分。“俄方的舞蹈语汇和舞蹈体系跟国内平时的训练不同,原版的舞蹈像是现代芭蕾等风格,更加偏重力量型,而我们以往的作品中,小家碧玉或者是流线型风格的比重会更大。”中方编舞沈玮煜说,尽管挑战众多,但在众多优秀的舞蹈演员和杂技演员日复一日的刻苦训练中,难点被一一克服。
据悉,《基督山伯爵》是北京歌剧舞剧院音乐剧团成立后的首部引进大型经典IP音乐剧作品,也是北京演艺集团为繁荣国内演出市场、发展本土音乐剧产业,从顶层战略布局谋篇、全面发力音乐剧板块而重点打造的大型音乐剧项目。在中央音乐学院教授黄宗权看来,音乐剧《基督山伯爵》中文版,展现了当代中国音乐剧的长足进步。